Le livre d'une langue

Édition

Hors collection

Barbara Cassin

Le livre d'une langue
  • 328

  • 300

  • 22,4 x 32,2 cm

  • Broché avec rabats

  • 9782757708118

  • 42 €

  • Acheter

Les atouts du livre

  • Véritable déclaration d’amour à la langue française, « Le livre d’une langue » invite à un voyage spatial et temporel au cœur de celle-ci.
  • Sous la direction de Barbara Cassin, de l’Académie française, de nombreux contributeurs interrogent une langue ancienne et composite, toujours en mouvement.
  • Sa riche iconographie révèle la capacité créatrice mais aussi ludique de la langue française.
  • Beau, élégant, instructif et divertissant, il est l’ouvrage idéal à mettre dans toutes les mains et à conserver précieusement.

Présentation

« Le livre d’une langue ? Un livre pour tous – du jeune lecteur, qui trouvera matière à s’amuser, aux chefs d’État, pour nourrir leur politique des langues.

Le livre d’une langue ? Il vaut pour toutes les langues, multiples au-dedans d’elles-mêmes, feuilletées à l’intérieur dans l’espace et dans le temps. Mais aussi immergées au-dehors dans le multiple, en interaction avec les autres langues, des organismes vivants en constante évolution.

Ce livre d’une langue, c’est/ ce n’est pas une histoire de la langue française, mais les historiens sont là, et les questions d’aujourd’hui se comprennent grâce au passé. C’est/ ce n’est pas un traité de linguistique, mais linguistes et grammairiens sont à l’honneur ; une étude sociologique, mais le français dans tous ses états est abordé comme lien social ; un ouvrage d’art, mais la beauté est partout présente.

Avant tout, ce n’est pas un plaidoyer défensif en faveur de notre « belle langue française ». Mais à chaque pas, il y va de l’amour de la langue. » résume Barbara Cassin.

D’abord affaire d’État avec l’ordonnance de 1539 signée par François Ier et la volonté unificatrice de la Révolution, aujourd’hui langue de la République, le français s’avère être aussi une invention continue à travers ses nombreuses institutions, sa grammaire et ses jeux de langue. Grâce aux différents emprunts, à la francophonie et aux traductions, le français se révèle également une véritable langue-monde, affirmant toute sa capacité créatrice.

Sous la direction de Barbara Cassin, de l’Académie française, « Le livre d’une langue » publié par Les Éditions du patrimoine souhaite illustrer l’aventure du français depuis ses origines, parlé sur cinq continents et dans une trentaine de pays. Par la diversité des contributions et à travers une riche iconographie, ce livre, aussi riche que ludique, témoigne ainsi d’une langue foisonnante et variée, toujours en mouvement.

Disponible en librairie le jour de l’inauguration officielle par le Président de la République de la Cité internationale de la langue française, ce bel ouvrage de référence en présente notamment les articulations intellectuelles et les œuvres phares de son parcours d’exposition proposé à un vaste public. Il accompagne l’ouverture de ce nouveau lieu culturel et de vie entièrement dédié au français et aux cultures francophones qui occupe les espaces du château de Villers-Cotterêts, restauré et aménagé par le Centre des monuments nationaux. Il a pour vocation de séduire amateurs et néophytes, quel que soit leur âge et leur profil, et d’être un cadeau idéal pour tous.

Barbara Cassin

video | Temps de Lecture min

©Babelio

Sommaire

AVANT-PROPOS
La réparation d’un scandale patrimonial, Olivier Weets
Les partis pris du Commissariat scientifique, Barbara Cassin, Xavier North, Zeev Gourarier, Hassane Kassi Kouyaté

OUVERTURE
L.H.O.O.Q., Bernard Blistene
La Joconde, elle en veut, Dany Laferriere
Dégage !, Hedia Baraket
Elle a chaud au KE, Jacques Godbout

UNE AFFAIRE D’ÉTAT
« EN LANGAGE MATERNEL FRANÇOYS, ET NON AUTREMENT »
Langues et nations, Barbara Cassin
L’invention des vernaculaires
Penthésilée : ennoblir la langue, Zeev Gourarier
« Illustrer » la langue
Une nouvelle culture ?
François Ier, roi bibliophile, Maxence Hermant
1539 : le français sur ordonnance, Bernard Cerquiglini
1794 : « Anéantir le patois »
Langues régionales et hérauts populaires, Zeev Gourarier
Comptines et chansons françaises de l’Ancien Régime
Mettre la langue au cordeau
La résistance des parlers régionaux
Cartes des langues et parlers régionaux
Langues de France, Xavier North
1992 : un droit au français
Langue de la République, Xavier North
Un enjeu existentiel au Québec
La loi 101, Xavier North, 
Speak White, Michèle Lalonde
Les équivalences de l’ordonnance 
La Cour de justice de l’Union européenne, Jean-Michel Rachet
Autre droit, autres pratiques Canada, Suisse, Afrique du Sud, et Chine


UNE INVENTION CONTINUE
« ENJAILLER LA LANGUE »
Diachronies
De Louis le Germanique à Senghor
L’évolution d’une phrase, Gilles Siouffi et Christiane Marchello-Nizia
La toise de François Ier
Synchronies
Portraits
Une grammaire unique en son genre ?, Anne Abeillé et Daniele Godard
Instituer la langue
Les Académies, Michele Gendreau-Massaloux
L’immortalité de la langue française, Hélene Carrere d’Encausse
La fabrique des mots, Étienne Quillot
La Bibliothèque nationale de France, Thierry Grillet
Rêver les savoirs à l’ère de l’intelligence artificielle, Emmanuelle Bermes
L’imprimerie nationale
Faire jouer la langue
La langue de Molière, Éric Ruf
Les langues de Molière en scène
La clause dite Molière
La bougie dans tous ses états
Des jeux de langue anciens à l’Oulipo
Jouer sur les contraintes
Un art populaire : les enseignes à rébus
Quand jouer avec la langue est un outil d’émancipation, Mathias Vicherat

UNE LANGUE-MONDE
« LE CENTRE DU MONDE EST PARTOUT »
Import-Export
Emprunts du français
Emprunts au français
L’empire d’une langue
L’universalité des Lumières
Casanova, premier francophone, Michel Delon
Rivarol : « C’est la langue humaine »
Langue de fer / langue d’émancipation
Le « butin de guerre », Mohamed Kacimi
Sommes-nous francophones ?
Francophonies disruptives, Xavier North
La francophonie, c’est le pluriel des langues, Souleymane Bachir Diagne
Capitale : Seine-Saint-Denis, Pouria Amirshahi
Haïti : le français ou le créole ?, Yanick Lahens
Le roi des griots est un zèbre, Hassane Kassi Kouyaté, entretien avec Xavier North
Le français, langue pour la paix, Bertrand Badie
Territoires de la francophonie : compliquer l’évaluation, Xavier North

ÉPILOGUE
Inégale égalité, Paul de Sinety
La langue des langues, Barbara Cassin

ANNEXES
Des « archives » au « laboratoire », Olivier Baude
La Grande Grammaire du français, Anne Abeillé et Daniele Godard
Le Dictionnaire de tous les francophones, Bernard Cerquiglini et Noé Gasparini
Le Dictionnaire historique de la langue française, Charles Bimbenet
Le portail numérique du Dictionnaire de l’Académie française, Laurent Catach
D’un château abandonné à une Cité du vivant, Paul Rondin
Répertoire des institutions du français, Xavier North

Auteur(s)

Directrice de l'ouvrage :

Barbara CASSIN, philologue, helléniste et philosophe, membre de l'Académie française, © Benjamin Gavaudo, Centre des monuments nationaux

Cassin Barbara

Philologue, helléniste et philosophe, membre de l'Académie française

Barbara Cassin, médaille d’or du CNRS et membre de l’Académie française, est philologue et philosophe. Spécialiste de la Grèce ancienne, elle travaille sur ce que peuvent les mots. Elle a notamment dirigé le "Vocabulaire européen des philosophies", "Dictionnaire des intraduisibles" (Seuil-Robert 2004), qui se trouve à son tour traduit, c'est-à-dire réinventé, en une dizaine de langues. Elle a été commissaire de l'exposition "Après Babel, traduire" (Mucem, 2016-2017) qui a elle aussi vocation à se réinventer en de nouveaux lieux (Fondation Bodmer, 2017-2018 ; Musée de l’immigration de Buenos Aires, 2022, en 2024-5 Musée d’histoire de la ville de Luxembourg et Cour de Justice Européenne), et elle a proposé d’avril à octobre 2022 à la Vieille Charité de Marseille une exposition sur "Les Objets migrateurs". Elle travaille aujourd'hui à faire exister des Maisons de la sagesse contemporaines, centrées autour de l'accueil et de la traduction, et prépare un Dictionnaire des intraduisibles des trois monothéismes.

Commissariat scientifique :

Normalien, agrégé de lettres, Xavier North fut délégué général à la langue française et aux langues de France (2004-2014) après une longue carrière dans la diplomatie culturelle (New York, Rome, Londres). Inspecteur général des affaires culturelles de 2015 à 2018, il est administrateur de la Mission laïque française, de la Maison des cultures du monde et du Festival des francophonies.


Zeev Gourarier a été co-concepteur et directeur du musée de l’Homme en 2003, du musée national du Sport en 2008, du Musée des civilisations de l’Europe et de la Méditerranée en 2011, également commissaire de plusieurs expositions, dont « Versailles et les tables royales du XVIIe au XIXe siècle (Versailles, 1993), « Il était une fois la fête foraine » (Grande Halle de la Villette, 1995) et « Amour » (Louvre-Lens, 2018).


Né au Burkina Faso dans une famille de griots, Hassane Kassi Kouyaté est comédien, conteur, musicien et metteur en scène. Directeur artistique de plusieurs festivals dans le monde, il a créé en 1998 la compagnie Deux Temps Trois Mouvements à Paris, avec laquelle il a mis en scène une quarantaine de pièces de théâtre. Depuis 2019, il est directeur des Francophonies – des écritures à la scène à Limoges, un des trois pôles de référence de la création francophone.